segunda-feira, março 22, 2010

O ódio transforma tudo em tempo.
Tempo de te querer, de te beijar, de te ter
sobre mim, dentro de mim.
O tempo transforma-se no ódio de te ter
no tempo de te ver.
Sobre os pássaros que voam dentro de mim resta-me o ar,
resta-me o corpo que te toca, que te sente, mas que não é meu.
Fecho os olhos para te ver, para não chorar
para não morrer pelos sonhos que deixas ao longe
pelos beijos que soltas num corpo que não é meu.
Perco-te ao longe enquanto te escrevo mais uma vez.
Tu partilhas o teu corpo belo com o suor que te beija o rosto
que não me pertence, que nunca irá ser meu.
Lá ao longe deixo-te fugir pelas noites que ansiava para mim
enquanto tu dentro de alguém, com alguém dentro de ti,
fugias-me por entre os dedos, por entre o meu corpo só.

domingo, março 21, 2010

For you

Before all cities were lost, I remember the times you came to me. When the time was still time, holding up between buildings and streets, running low with the last heat of the day that slips through the shadows brought by the night.
The first time I met you, I had that tingling inside me we have when we are about to meet someone new. Days didn't stop, birds didn't fly slower in the burning air. We were just to strangers brought by the days about to come.
We were apart for almost a continent and brought together for the same dream. We would not kiss, hold hands, or dream about meeting again after that. We were just two lost souls swimming in the same fishbowl years after years.
We talked for the hours we would never had as ours, till I kissed you goodbye and saw you walking away.
Days were the same for both of us. Like we never met, like the world trying to forget.
The sun was running low now. The last breath of something lost in the air of a summer breeze. The shadows were running longer, stretching their arms through the sidewalks, embracing the buildings that welcomed the night.
It would be in the night that I would see your eyes for the first time. The precise moment where our eyes crossed each other between a thin curtain of something in the air, and the thick music that filled my lungs.
Our hands almost touched each other. My blood ran rushed by the things I never had, by those moments I wouldn't get. You kept listening to the music, lying your eyes in me when I tried to forget. I wanted to grab your hand, push you into another place. Kiss you in a distant country where we didn't belong, hold you still through places were we would never be. While I tried to pretend it wasn't there. The darkness growing inside you, inside me, pulling us under our thoughts.
The night has settled and we were alone. In a bar, listening to the music before she disappeared. Drinking from those moments that run by us like rabbits. Your eyes crossed through mine, over and over again. Looking to the darkness that grew inside, not fearing it, but admiring what it might become.
Before the goodbye, I hold you up again, still. Hoping you wouldn't dissolve in molecules taken by the nightly wind.
Now I was alone, and you lost somewhere else, inside someone's dream.
Now I was alone, and you weren't there.
What hurts the most, was being so close and watching you walk away.

sábado, março 20, 2010

The nothing song

Antes da noite chegar trazias-me nos braços contigo.
Voavas por entre as sombras que se estendiam nas ruas
como panos voando sobre os dias soltos sem ti, de ti
pelos olhos que deixavas no que acabara de escrever.
Sonhávamos com dias e beijos soltos no vento,
sonhávamos perdidos no tempo, de cabelos soltos
bebendo dos segundos que tínhamos por gastar.
Perdia-me em ti nos segundos que não eram meus
que nunca poderiam ser meus.
Pergunto-me porque navego em ti nos dias maus,
porque me esqueço de mim em ti nos tempos que nos
cobrem a face de sinais.
Solto-me no desejo de te ver, nos dias de te ter
nos dias maus do que não somos sem ti.
Nos dias que se seguem no sangue que escorre nas ruas,
e seca nos teus olhos.
Soltas-te no tempo que não temos para gastar.
Sou o vazio que me cresce cá dentro sem nada para gastar,
o vazio que me consome sem nada para levar.
O meu corpo pára imóvel sobre os dias que são teus, sobre o teu olhar.

Where you found me

It's your eyes, the sadness and the sweetness that follows.
One day you'll be happy inside someone, in a country
I'll never visit, trough where I'll never be with you.
You'll leave the sweetness that follow you.
You'll leave the words we never said,
and the things we'll never miss.
In the end, you'll leave that
space inside me, with the sadness of your eyes,
with the emptiness of your kiss.

segunda-feira, março 15, 2010

I lost my name somewhere some time ago
I remember the rain that falls against my window
I remember the words and kisses I lost
in a city somewhere.
I remember the touch of someone's hand in my face
the face I lost, the face I can't remember
the face I miss.
I feel lost inside myself
I feel you inside me, crying and shouting
things I was some while ago.
I don't have the beautiful mountains
surrounding my pale body.
I don't have the wonderful rain
that falls on my face.
I have the shadows you brought
in a day like any other day.
I flew to distant countries and I find yourself
there inside me.
Crying, shouting, scattering my heart
through places I won't find
through places I won't go.
I lost my name somewhere some time ago,
I lost it with you inside me.
I lost it with you.

domingo, março 07, 2010

tenho aquela que me olha e que olho
e misturamo-nos como brisas e
silêncios e digo tenho aquela que
me vê e ela olha-me e tudo o
que somos é uma partilha uma
mistura e digo diz e aquela que
tenho beija-me num olhar e num
silêncio que não posso dizer

"José Luís Peixoto"

um dia disse que te amo

um dia disse que te amo.
nos momentos que antecedem a tua voz
espero na beleza que me enche o peito de ar,
que me enche o peito de ti.
um dia iríamos ser nós
dentro de alguém, dentro de ti.
irímos correr de mãos dadas
correndo nas ruas
perdendo-nos nas cidades que nos dizem
que amor é o que fica por dizer.
um dia hei de dizer que te amo
e tu irás beber dos meus lábios
que dizem os silêncios que existem antes de ti.
um dia vou dizer que te amo,
um dia vou dizer que te esqueço,
um dia, vou dizer por fim o que fica
o que deixaste dentro de mim.

Quando te esqueci

era o tempo ou os dias que nunca foram nossos
que escapavam como areia por entre nós.
os teus cabelos podiam ser cantados, anunciados
ao mundo que nos esquecia.
ontem esqueci-te dentro de mim,
esqueci-te na chuva que caia agora,
esqueci-te nas palavras que bebíamos juntos
e cantávamos ao vento.
perguntava-te o nome que abandonávamos numa mesa de café,
perguntava-te pelos dias que existiam
sempre ontem nas memórias que escondias de mim.
talvez um dia deixe de escrever o teu nome
nas ruas que deixaste para mim,
nos dias que ficaram para mim.
talvez um dia esqueça o teu nome e o teu cabelo,
talvez um dia esqueça o vento e as palavras
que crescem dentro de mim.

Amor

quando os instantes de amanhã se acumulam nas
paredes da casa, eu rasgo as páginas onde te escrevo,
porque sei que tudo será desnecessário, tudo será
frágil. quando imagino o sol que não sei se poderei ver,
esqueço as paredes e,

com tanta força,

quero que sejas feliz.

"José Luis Peixoto"

sábado, março 06, 2010

Someone asked me to translate some of my poems, and because I wrote this one first in English, I post it here now.

You sit in your room,
while you read stories I sang for you,
you left for me the sweat that runs over your face,
while outside iron castles flew away,
through the shadows of a summer breeze.
You used to choose stories you left in me,
Drawing them like times from other times.
You bath in August's light that entered through the window.
You kiss the stars that used to cover my face,
while you danced in the night of an another August we left by.
You swam in the see, you sang to the waves
you ran in those moments you left for me.
We kissed the earth that covered our feet,
we kissed the birds that exploded in the thin air.
At the end there you were,
wishing for those August nights,
those nights I will keep inside me.